Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Stadt Hann. Münden (City of Hannoversch Münden) |
|---|---|
| Năm | 1922 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Mark (1914-1924) |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | The upper portion carries the issuer's name 'HANN. MÜNDEN' flanking the city coat of arms — a shield bearing a gateway with towers surmounted by a crown, set above a rampant lion — with the date '1922' spread to either side. A two-column verse in Gothic script occupies the middle zone, referencing the confluence of the Werra and Fulda rivers forming the Weser. The lower half presents a panoramic line-art vignette of the Weserstein monument and the Dampfanlegeplatz (steamship landing), with trees, a church spire, and riverside scenery rendered over a gold underprint, captioned 'Weserstein und Dampferanlegeplatz' in italic letterpress along the bottom margin. |
| Chữ khắc mặt sau | HANN. MÜNDEN 1922 Wo Werra sich und Fulda küssen sie ihre Namen büssen müssen und hier entsteht durch diesen kuss, deutsch bis zum meer der Weserfluss Weserstein und Dampferanlegeplatz |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Hannoversch Münden — the town where the Fulda and Werra rivers meet to form the Weser — issued this Notgeld note during the hyperinflationary spiral of 1922, when municipal authorities across Germany were printing their own emergency currency to compensate for the chronic shortage of Reichsbank small-denomination coins and notes. J. Adolf Schwarz of Lindenberg im Allgäu was a minor commercial printer responsible for a large volume of similar municipal issues from the Allgäu region, supplying dozens of small towns with ready-made Notgeld at the height of demand.
The 1 Mark denomination places it at an awkward transitional value — meaningful in early 1922, nearly worthless by year's end.