Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Stadt Hann. Münden (City of Hannoversch Münden) |
|---|---|
| Anno | 1922 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Mark (1914-1924) |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del rovescio | The upper portion carries the issuer's name 'HANN. MÜNDEN' flanking the city coat of arms — a shield bearing a gateway with towers surmounted by a crown, set above a rampant lion — with the date '1922' spread to either side. A two-column verse in Gothic script occupies the middle zone, referencing the confluence of the Werra and Fulda rivers forming the Weser. The lower half presents a panoramic line-art vignette of the Weserstein monument and the Dampfanlegeplatz (steamship landing), with trees, a church spire, and riverside scenery rendered over a gold underprint, captioned 'Weserstein und Dampferanlegeplatz' in italic letterpress along the bottom margin. |
| Legenda del rovescio | HANN. MÜNDEN 1922 Wo Werra sich und Fulda küssen sie ihre Namen büssen müssen und hier entsteht durch diesen kuss, deutsch bis zum meer der Weserfluss Weserstein und Dampferanlegeplatz |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Hannoversch Münden — the town where the Fulda and Werra rivers meet to form the Weser — issued this Notgeld note during the hyperinflationary spiral of 1922, when municipal authorities across Germany were printing their own emergency currency to compensate for the chronic shortage of Reichsbank small-denomination coins and notes. J. Adolf Schwarz of Lindenberg im Allgäu was a minor commercial printer responsible for a large volume of similar municipal issues from the Allgäu region, supplying dozens of small towns with ready-made Notgeld at the height of demand.
The 1 Mark denomination places it at an awkward transitional value — meaningful in early 1922, nearly worthless by year's end.