Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Chambres de Commerce de l'Aveyron |
|---|---|
| Año | 1915 |
| Tipo | Local banknote |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | CE BILLET GARANTI PAR DÉPÔT D'ÉGALE SOMME A LA BANQUE DE FRANCE EST DÉLIVRÉ ET ÉCHANGÉ CONTRE BILLET DE BANQUE DANS LES SUCCURSALES DE LA BANQUE DE FRANCE DU DÉPARTEMENT DE L'AVEYRON. — SOUS PEINE DE PRESCRIPTION, IL DOIT ÊTRE PRÉSENTÉ AVANT LE 30 MARS 1918 1915 - 1918 |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Watermark visible in the paper, seen as a light impression readable against the note's central field. |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
The Chambre de Commerce de l'Aveyron was one of dozens of French provincial chambers forced into emergency note issue after the outbreak of war in 1914 drained metallic currency from circulation almost overnight. The Banque de France could not meet demand, and small change — the 1 and 2 franc range — effectively vanished from daily commerce. Chambers of commerce, municipalities, and even private associations stepped in under a tacit government tolerance that was never quite formal authorization.
L. Cassan Aîné in Toulouse handled production for several southern French chambers during this period. The JP# reference covering multiple suffix variants (05 through 10, non-consecutively) indicates several distinct date or signature combinations within the same basic design — a common administrative pattern for these wartime issues as signatory officials changed or authorization periods were renewed.