Смотреть полные изображения — бесплатная регистрация
Продолжить с Google — это бесплатно или зарегистрироваться по email

Зачем регистрироваться? Только чтобы защитить каталог от ботов. Ваш email останется конфиденциальным — мы никогда не передадим его и не пришлём ничего без вашего согласия. Это наша гарантия!

1 000 000 Mark

Эмитент Nürtingen, City of
Год 1923
Тип Войдите чтобы увидеть детали
Номинал Войдите чтобы увидеть детали
Валюта Войдите чтобы увидеть детали
Материал Войдите чтобы увидеть детали
Размер Войдите чтобы увидеть детали
Форма Войдите чтобы увидеть детали
Типография Войдите чтобы увидеть детали
Художник(и) Войдите чтобы увидеть детали
Гравёр(ы) Войдите чтобы увидеть детали
В обращении до Войдите чтобы увидеть детали
Каталожные номера DeNG 12#4001a(II)
Описание лицевой стороны Войдите чтобы увидеть детали
Надписи лицевой стороны Gutschein 1 000 000 Mk. Der Stadtgemeinde Nürtingen über EINE MILLION MARK Nürtingen,den 18.August 1923 Stadt Schultheiß: Rastschreiber: Stadtpflege: Gültig bis 30.November 1923. (siehe Rückseite)
Описание оборотной стороны Войдите чтобы увидеть детали
Надписи оборотной стороны Gegen Abgabe dieses Gutscheines erhält der Inhaber bei der Stadtpflege Nürtingen, der Handwerkerbank Nürtingen oder bei der Oberamtssparkasse Nürtingen EINE MILLION MARK Der Gutschein ist gültig bis 30. November 1923. Er kann schon vor diesem Zeitpunkt durch Bekanntmachung des Stadtschultheißenamts Nürtingen im "Nürtinger Tagblatt" mit vierzehntägiger Frist zur Einlösung aufgerufen werden und verliert in diesem Falle seine Gültigkeit mit Ablauf der bekanntgegebenen Frist.
Подпись(и) Войдите чтобы увидеть детали
Тип защиты Войдите чтобы увидеть детали
Описание защиты Войдите чтобы увидеть детали
Варианты Войдите чтобы увидеть детали
Комментарии

Nürtingen was one of hundreds of German municipalities forced to print its own emergency currency during the hyperinflation of 1923, when the Reichsbank could not produce notes fast enough to keep pace with collapsing purchasing power. A million marks sounds extraordinary; by mid-1923 it would not have bought a loaf of bread for long.

Local printer K. Henzler handled production in-house — genuinely local issue in the strictest sense, with no involvement from the large specialist firms such as Giesecke & Devrient that dominated the bigger municipal contracts. The watermarked paper distinguishes this from the flimsiest of the period's emergency output.

ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ