Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Nürtingen, City of |
|---|---|
| Rok | 1923 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | DeNG 12#4001a(II) |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | Gutschein 1 000 000 Mk. Der Stadtgemeinde Nürtingen über EINE MILLION MARK Nürtingen,den 18.August 1923 Stadt Schultheiß: Rastschreiber: Stadtpflege: Gültig bis 30.November 1923. (siehe Rückseite) |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Gegen Abgabe dieses Gutscheines erhält der Inhaber bei der Stadtpflege Nürtingen, der Handwerkerbank Nürtingen oder bei der Oberamtssparkasse Nürtingen EINE MILLION MARK Der Gutschein ist gültig bis 30. November 1923. Er kann schon vor diesem Zeitpunkt durch Bekanntmachung des Stadtschultheißenamts Nürtingen im "Nürtinger Tagblatt" mit vierzehntägiger Frist zur Einlösung aufgerufen werden und verliert in diesem Falle seine Gültigkeit mit Ablauf der bekanntgegebenen Frist. |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Nürtingen was one of hundreds of German municipalities forced to print its own emergency currency during the hyperinflation of 1923, when the Reichsbank could not produce notes fast enough to keep pace with collapsing purchasing power. A million marks sounds extraordinary; by mid-1923 it would not have bought a loaf of bread for long.
Local printer K. Henzler handled production in-house — genuinely local issue in the strictest sense, with no involvement from the large specialist firms such as Giesecke & Devrient that dominated the bigger municipal contracts. The watermarked paper distinguishes this from the flimsiest of the period's emergency output.