Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

1 000 000 Mark

Emitent Nürtingen, City of
Rok 1923
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference DeNG 12#4001a(II)
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Gutschein 1 000 000 Mk. Der Stadtgemeinde Nürtingen über EINE MILLION MARK Nürtingen,den 18.August 1923 Stadt Schultheiß: Rastschreiber: Stadtpflege: Gültig bis 30.November 1923. (siehe Rückseite)
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Gegen Abgabe dieses Gutscheines erhält der Inhaber bei der Stadtpflege Nürtingen, der Handwerkerbank Nürtingen oder bei der Oberamtssparkasse Nürtingen EINE MILLION MARK Der Gutschein ist gültig bis 30. November 1923. Er kann schon vor diesem Zeitpunkt durch Bekanntmachung des Stadtschultheißenamts Nürtingen im "Nürtinger Tagblatt" mit vierzehntägiger Frist zur Einlösung aufgerufen werden und verliert in diesem Falle seine Gültigkeit mit Ablauf der bekanntgegebenen Frist.
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Nürtingen was one of hundreds of German municipalities forced to print its own emergency currency during the hyperinflation of 1923, when the Reichsbank could not produce notes fast enough to keep pace with collapsing purchasing power. A million marks sounds extraordinary; by mid-1923 it would not have bought a loaf of bread for long.

Local printer K. Henzler handled production in-house — genuinely local issue in the strictest sense, with no involvement from the large specialist firms such as Giesecke & Devrient that dominated the bigger municipal contracts. The watermarked paper distinguishes this from the flimsiest of the period's emergency output.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT