Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Portugal |
|---|---|
| Año | 1495-1521 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | 1 Ceitil (⅙) |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Peso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diámetro | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grosor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Técnica | Inicie sesión para ver los detalles |
| Orientación | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Escritura del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del anverso | Arabic lettering (Translation: Manuel I, King of Portugal) |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Escritura del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Canto | Plain |
| Casa de moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tirada | Inicie sesión para ver los detalles |
| Información adicional |
The ceitil took its name from Ceuta, the North African enclave Portugal seized in 1415 — the coin was specifically valued at the cost of a small fish in Lisbon's markets, making it the most granular unit of daily commerce the Portuguese Crown issued. Manuel I's reign saw unprecedented quantities struck to service the expanding Atlantic and Indian Ocean trade networks, where small copper denominations were essential for provisioning fleets and paying local labor.
This Group 4 variant, distinguished by Arabic lettering rather than the castle device, almost certainly reflects production intended for or influenced by circulation in North African Portuguese territories, where Arabic script carried practical transactional familiarity.