Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

Æ26 - Severus Alexander Ε ϹΤ ΠΡΕΙΜΟΥ ΛΑΜΨΑΚΗΝΩΝ

İhraççı Lampsacus (Conventus of Adramyteum)
Yıl 222-235
Tür Standard circulation coin
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ağırlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Çap Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kalınlık Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Teknik Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yönlendirme Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Laureate and cuirassed bust of Severus Alexander facing right, depicted with an aegis draped at the shoulder, presented in a three-quarter frontal view. The imperial effigy is rendered in the characteristic provincial style of the Mysian mint at Lampsacus. The obverse legend encircles the bust in Greek characters, identifying the emperor by his titles.
Ön yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı ΑΥ Κ Μ ϹΕ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ
(Translation: Emperor Caesar Marcus Severus Alexander)
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz yazısı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Kenar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Darphane Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Basma adedi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ek bilgiler

Lampsacus, positioned on the Asian shore of the Hellespont, was a city with deep Greek roots and a long history of civic coinage stretching back centuries before Roman rule. Under Severus Alexander, provincial mints across Mysia continued issuing bronze for local circulation, with magistrate names — here Primus — recorded on the dies as a form of civic accountability. The strategos or grammateus responsible for a given issue was named on the coin itself, making attribution to a specific administrative moment possible even two millennia later.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ