Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ18 - Trajan ΓΟΡΔΗΝΩΝ ΕΠΙ ΠΟΠΛΙΟΥ

Emitent Iulia Gordus (Conventus of Sardis)
Rok 98-117
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Bronze
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Draped bust of Plotina, empress consort of Trajan, facing right, her hair elaborately coiffed in the Trajanic court style. The portrait is rendered in low relief, characteristic of provincial bronze coinage of the Lydian conventus. The circumferential Greek legend reads ΠΛΩΤΕΙΝΑ ϹΕΒΑϹΤΗ, identifying the empress with her Augustan title.
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce ΠΛΩΤΕΙΝΑ ϹΕΒΑϹΤΗ
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad Přihlaste se pro zobrazení detailů
Další informace

Iulia Gordus was a small Lydian city whose coins consistently name the local magistrate responsible for the issue — the ΕΠΙ ΠΟΠΛΙΟΥ formula indicating a Roman citizen, likely a Greek-named local notable bearing a Latin praenomen, holding the civic post of grammateus or strategos during Trajan's reign. This naming convention was common across the Sardis conventus but survives patchily, making magistrate-attributed bronzes useful anchors for sequencing the city's otherwise poorly documented civic chronology.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT