Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Freiberg, City of |
|---|---|
| Yıl | 1921 |
| Tür | Local banknote |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | border text: Wer der Ausbeuth will genießen, Laß sich Zubuß nicht verdrießen text inside the border: Gutschein über fünfundsiebzig Pfennig 75 pfennig. Glück auf! 75 pfennig. Gültig im Bezirk der Stadt Freiberg i/Sa. bis 31. Dezember 1921 Ausgegeben am Streittag 1921 Der Stadtrat zu Freiberg i/Sa. Oberbürgermeister (Translation: border text: Whosoever wants to savor exploitation, let not the tribute annoy you. text inside the border: Voucher for 75 pfennig 75 pfennig Good luck! 75 pfennig Valid in the district of the City of Freiberg in Sachsen until the 31st of December 1921 Issued on the day of the dispute 1921 The City Council of Freiberg in Sachsen Mayor) |
| Arka yüz açıklaması | Brown and black letterpress print on beige paper. The central vignette illustrates a scene of mining festivities, rendered in a narrative illustrative style typical of Weimar-era Notgeld. A four-line rhyming verse in period German script accompanies the scene, with the printer's imprint at the lower margin. |
| Arka yüz lejandı | Bergbier. Der eine gräbt das Silber, der an- dere gräbt das Gold und dem schwarzbrau- nen Mägdelein, bei der Nacht, dem sein sie hold. Lith. Anst. Ernst Lange, Freiberg (Translation: Mountain Beer. One digs silver, the other digs gold, and the black-brown maidens at night they behold.) |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |