Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Freiberg, City of |
|---|---|
| Anno | 1921 |
| Tipo | Local banknote |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | border text: Wer der Ausbeuth will genießen, Laß sich Zubuß nicht verdrießen text inside the border: Gutschein über fünfundsiebzig Pfennig 75 pfennig. Glück auf! 75 pfennig. Gültig im Bezirk der Stadt Freiberg i/Sa. bis 31. Dezember 1921 Ausgegeben am Streittag 1921 Der Stadtrat zu Freiberg i/Sa. Oberbürgermeister (Translation: border text: Whosoever wants to savor exploitation, let not the tribute annoy you. text inside the border: Voucher for 75 pfennig 75 pfennig Good luck! 75 pfennig Valid in the district of the City of Freiberg in Sachsen until the 31st of December 1921 Issued on the day of the dispute 1921 The City Council of Freiberg in Sachsen Mayor) |
| Descrizione del rovescio | Brown and black letterpress print on beige paper. The central vignette illustrates a scene of mining festivities, rendered in a narrative illustrative style typical of Weimar-era Notgeld. A four-line rhyming verse in period German script accompanies the scene, with the printer's imprint at the lower margin. |
| Legenda del rovescio | Bergbier. Der eine gräbt das Silber, der an- dere gräbt das Gold und dem schwarzbrau- nen Mägdelein, bei der Nacht, dem sein sie hold. Lith. Anst. Ernst Lange, Freiberg (Translation: Mountain Beer. One digs silver, the other digs gold, and the black-brown maidens at night they behold.) |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti | Accedi per vedere i dettagli |