Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

50 Pfennigs

Emitent Stadt Crefeld (City of Krefeld)
Rok 1919
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Mark (1914-1924)
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Blue on cream paper Notgeld issued by Stadt Crefeld, dated 20 March 1919. The central text in Gothic script reads 'Fünfzig Pfennig' beneath the heading 'Gutschein über', with a guilloche underprint of repeated '50' numerals and city vignettes. Validity clause, serial letter and number in red at foot, with the Oberbürgermeister's facsimile signature at lower right.
Opis líce Stadt Crefeld
Gutschein über
Fünfzig Pfennig
Dieser Gutschein wird bis spätestens zum 31. März 1921 von allen Kassen der Stadt Crefeld angenommen.
Crefeld den 20. März 1919.
Der Oberbürgermeister
Buchstabe F Nr.
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Krefeld's 1919 notgeld issue came out of the same municipal crisis hitting most mid-sized German industrial cities that year — the Reichsbank was hoarding coin and small-denomination paper, leaving city governments to fill the gap themselves. Worms & Lüthgen, a local Krefeld print house, handled the job in-house, which was unusual enough; most comparable cities contracted out to Leipzig or Berlin trade printers. The result is a note that looks exactly like what it is: a local solution to a local problem, printed quickly by people who knew the town better than any outside firm would.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT