Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Sparkasse der Residenzstadt Bückeburg |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Local banknote |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Gegen diesen Schein zahlen die umseitig verzeichneten Sparkassen PFENNIG 50 PFENNIG an den Überbringer. BÜCKEBURG, DEN 1, JULI 1920 SPARKASSE DER RESIDENZSTADT BÜCKEBURG (signatures) Stadtrat Sparkassen-Direktor Scheine, bei denen oie Nummer ganz oderteilweise fehlt, werden nicht eingelösi. (Translation: The savings banks listed on reverse pay against this note PFENNIG 50 PFENNIG to the bearer. BÜCKEBURG, JULY 1, 1920 Savings Bank OF THE RESIDENCE CITY BÜCKEBURG (signature) (signature) City Council Savings Banks Director Notes with no or part of the number will not be redeemed.) |
| Description du revers | Plain cream paper with a bold black decorative border enclosing the entire face, with small rosette ornaments at each corner. The large denomination heading "50 PFENNIG" is set in heavy block type at the top, below which a block of typeset German text lists the redemption conditions and the names of the participating savings banks. |
| Légende du revers | 50 PFENNIG Dieser Gutschein verliert seine Gültigkeit, wenn er nicht innerhalb dreier Monate nach erfolgter öffentlicher Aufforderung der Sparkasse der Resi- denzstadt BÜCKEBURG bei dieser oder bei der Stadtsparkasse STADTHAGEN " " Kreissparkasse EILSEN " " MEINSEN " " SÜLBECK " " NORDSEHL " " HAGENBURG eingelöst wird. (Translation: 50 pfennigs This voucher loses its validity if unused within three months of public request of the Savings bank of the Residence city BÜCKEBURG at this or at City Savings Bank STADTHAGEN " " District Savings Bank EILSEN " " MEINSEN " " SÜLBECK " " NORDSEHL " " HAGENBURG is redeemed.) |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |