Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Saarburg (Rhine Province), City of |
|---|---|
| Año | 1921 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Mark (1914-1924) |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | STADT-SAARBURG 50 50 PFENNIG PFENNIG DIE RECHTE UND PFLICHTEN AUS DIESER URKUNDE REGELN SICH NACH §807 DES BÜRGERLICHEN GESETZBUCHES SAARBURG (RHEINLAND) DER BÜRGERMEISTER GEBR. PARCUS, MÜNCHEN (Translation: City of Saarburg. 50 Pfennig. The rights and obligations arising from this document are governed by §807 of the German Civil Code. Saarburg (Rhineland). The Mayor. Gebr. Parcus, Munich.) |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | Mabilon u. Co. Was in des Dammes tiefer Grube die Hand mit Feuers hilfe baut, hoch auf des Turmes Glockenstube da wird es von uns zeugen laut. (Translation: What the hand builds in the dam's deep pit with the help of fire, high up in the tower's belfry it will loudly bear witness for us.) |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Saarburg, a small Rhine Province town better known for its waterfall than its finances, joined the wave of German municipal emergency currency — Notgeld — that peaked in 1921 as hyperinflationary pressures made small Reichsmark coinage effectively disappear from daily commerce. The city commissioned Gebrüder Parcus of Munich, a firm that handled a substantial volume of decorative Notgeld work during this period and produced notably clean lithographic results compared to many provincial printers.
Martin Mendgen, the designer credited here, was a local Saarburg figure rather than a commercial illustrator — an unusual choice that gives the series a degree of regional authenticity rare in Notgeld, where generic scenic commissions were common. The reference number DeNG 2#1156.1-6/6 indicates this is the sixth variant of six in the series.