Katalog
Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!
| Emittent | Banco de España |
|---|---|
| Jahr | 1902 |
| Typ | Anmelden um Details zu sehen |
| Nennwert | Anmelden um Details zu sehen |
| Währung | Peseta (1868-2001) |
| Material | Anmelden um Details zu sehen |
| Größe | Anmelden um Details zu sehen |
| Form | Anmelden um Details zu sehen |
| Druckerei | Anmelden um Details zu sehen |
| Designer | Anmelden um Details zu sehen |
| Stecher | Anmelden um Details zu sehen |
| Im Umlauf bis | Anmelden um Details zu sehen |
| Referenz(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Vorderseitenbeschreibung | Anmelden um Details zu sehen |
|---|---|
| Vorderseitenlegende | 50 PESETAS. CINCUENTA PESETAS EL BANCO DE ESPAÑA PAGARÁ AL PORTADOR CINCUENTA PESETAS VELAZQUEZ Madrid 30 de Noviembre de 1902. EL GOBERNADOR. EL INTERVENTOR. EL CAJERO B. MAURA (Translation: 50 Pesetas. Fifty Pesetas The Bank of Spain Will pay the bearer Fifty Pesetas Madrid, November 30, 1902. The Governor. The Comptroller. The Cashier) |
| Rückseitenbeschreibung | Black intaglio print over a greenish-grey guilloche underprint. To the left, a kneeling angel vignette serves as a decorative element, while the right portion is occupied by a reproduction of Diego Velázquez's painting 'La fragua de Vulcano' (The Forge of Vulcan), held in the Prado Museum, Madrid. Floral ornamental designs complete the composition. |
| Rückseitenlegende | Anmelden um Details zu sehen |
| Unterschrift(en) | Anmelden um Details zu sehen |
| Sicherheitsmerkmal | Anmelden um Details zu sehen |
| Beschreibung der Sicherheitsmerkmale | Anmelden um Details zu sehen |
| Varianten | Anmelden um Details zu sehen |
| Anmerkungen |
This note belongs to a brief window when the Banco de España was attempting to restore public confidence in paper currency following the disasters of 1898 — the loss of Cuba, Puerto Rico, and the Philippines had triggered a severe monetary crisis and a wave of hoarding that stripped silver from circulation. The 1902 series was part of a measured reissuance program meant to stabilize the fiduciary system.
Bartolomé Maura Montaner, brother of the conservative prime minister Antonio Maura, was one of the most accomplished engravers working in Spain at the time — his intaglio work for the Fábrica Nacional de Moneda y Timbre was technically precise and nationally recognized.