Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

50 Heller Klaus

Emitent Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus)
Rok 1920
Typ Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Nominał 50 Hellers (0.50)
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Tan-toned note with a decorative border of interlaced strapwork. The issuer's name 'Gemeinde Klaus' is set in bold Gothic blackletter type across the upper portion, with the denomination '50 Heller' in large display script to the left. A central vignette presents a panoramic view of the village of Klaus nestled in an Alpine valley, with a church steeple rising above the rooftops against a backdrop of mountains, rendered in fine letterpress. The printer's credit 'Paul Gerin, Wien, II.' and the designer's name 'Anton Peschke' appear in small print along the lower margin.
Legenda awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis rewersu Brown-toned reverse with an elaborate scrollwork and foliate border framing the central text block. The municipal coat of arms of Klaus — an eagle displayed on a shielded field — appears at the top centre. Three manuscript signatures are present below the authorisation text, identified by their printed role titles: Bürgermeister (Mayor), Kassier (Treasurer), and Bürgermeister-Stellvertreter (Deputy Mayor).
Legenda rewersu Die Gemeinde Klaus
gibt auf Grund des Gemeindeausschuß-
beschlusses vom 27. März 1920 Notgeld
aus und haftet für die Einlösung. Ein-
lösungstermin wird öffentlich verlautbart
werden. Nachahmung wird gesetzlich bestraft
BÜRGERMEISTER
KASSIER
BÜRGERM. STELLV.
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ