Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus) |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | 50 Hellers (0.50) |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Tan-toned note with a decorative border of interlaced strapwork. The issuer's name 'Gemeinde Klaus' is set in bold Gothic blackletter type across the upper portion, with the denomination '50 Heller' in large display script to the left. A central vignette presents a panoramic view of the village of Klaus nestled in an Alpine valley, with a church steeple rising above the rooftops against a backdrop of mountains, rendered in fine letterpress. The printer's credit 'Paul Gerin, Wien, II.' and the designer's name 'Anton Peschke' appear in small print along the lower margin. |
|---|---|
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | Brown-toned reverse with an elaborate scrollwork and foliate border framing the central text block. The municipal coat of arms of Klaus — an eagle displayed on a shielded field — appears at the top centre. Three manuscript signatures are present below the authorisation text, identified by their printed role titles: Bürgermeister (Mayor), Kassier (Treasurer), and Bürgermeister-Stellvertreter (Deputy Mayor). |
| Légende du revers | Die Gemeinde Klaus gibt auf Grund des Gemeindeausschuß- beschlusses vom 27. März 1920 Notgeld aus und haftet für die Einlösung. Ein- lösungstermin wird öffentlich verlautbart werden. Nachahmung wird gesetzlich bestraft BÜRGERMEISTER KASSIER BÜRGERM. STELLV. |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires | Connectez-vous pour voir les détails |