Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

50 Heller Klaus

Émetteur Gemeinde Klaus (Municipality of Klaus)
Année 1920
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur 50 Hellers (0.50)
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Tan-toned note with a decorative border of interlaced strapwork. The issuer's name 'Gemeinde Klaus' is set in bold Gothic blackletter type across the upper portion, with the denomination '50 Heller' in large display script to the left. A central vignette presents a panoramic view of the village of Klaus nestled in an Alpine valley, with a church steeple rising above the rooftops against a backdrop of mountains, rendered in fine letterpress. The printer's credit 'Paul Gerin, Wien, II.' and the designer's name 'Anton Peschke' appear in small print along the lower margin.
Légende de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Description du revers Brown-toned reverse with an elaborate scrollwork and foliate border framing the central text block. The municipal coat of arms of Klaus — an eagle displayed on a shielded field — appears at the top centre. Three manuscript signatures are present below the authorisation text, identified by their printed role titles: Bürgermeister (Mayor), Kassier (Treasurer), and Bürgermeister-Stellvertreter (Deputy Mayor).
Légende du revers Die Gemeinde Klaus
gibt auf Grund des Gemeindeausschuß-
beschlusses vom 27. März 1920 Notgeld
aus und haftet für die Einlösung. Ein-
lösungstermin wird öffentlich verlautbart
werden. Nachahmung wird gesetzlich bestraft
BÜRGERMEISTER
KASSIER
BÜRGERM. STELLV.
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires Connectez-vous pour voir les détails

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI