Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Gemeinde Eschenau im Pinzgau (Municipality of Eschenau im Pinzgau) |
|---|---|
| Año | 1920 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Paper |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Gutschein der Gemeinde Eschenau im Pinzgau 50 Dieses Ersatzgeld verliert seine Giltigkeit, wenn es nicht innerhalb vier Wochen nach der erfolgten öffentlichen Bekanntmachung bei der Gemeindekaffe von Eschenau zur Einlösung gebracht wird. |
| Descripción del reverso | The reverse is printed in dark blue on a rose-pink geometric underprint with a floral corner ornament border. A central oval text panel in Gothic script carries the municipal declaration of issue dated 18. Juli 1920, referencing the council resolution of 11. Juli 1920, and pledging the full movable and immovable assets of the Gemeinde Eschenau as guarantee for redemption. Three facsimile signature lines appear below — the Bürgermeister and two Gemeinderäte — followed by the anti-counterfeiting notice 'Nachahmung wird gesetzlich verfolgt.' |
| Leyenda del reverso | Die Gemeinde Eschenau gibt über Sitzungsbeschluß vom 11. Juli 1920 Ersatzgeld aus und haftet für die Verbindlichkeit zur Einlösung desselben mit ihrem ganzen beweglichen und unbeweglichen Vermögen. Gemeinde Eschenau, am 18. Juli 1920. Der Bürgermeister: Der Gemeinderat: Der Gemeinderat: Nachahmung wird gesetzlich verfolgt. |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios | Inicie sesión para ver los detalles |