مشاهده تصاویر کامل — ثبت‌نام رایگان
ادامه با Google — رایگان است یا با ایمیل ثبت‌نام کنید

چرا ثبت‌نام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از ربات‌ها. ایمیل شما خصوصی می‌ماند — هرگز آن را به اشتراک نمی‌گذاریم یا بدون اجازه چیزی نمی‌فرستیم. این را تضمین می‌کنیم!

50 Heller

صادرکننده Ortsgemeinde Pürstling (Commune of Pürstling, Federal State of Upper Austria)
سال 1920
نوع وارد شوید برای مشاهده جزئیات
ارزش وارد شوید برای مشاهده جزئیات
واحد پول وارد شوید برای مشاهده جزئیات
جنس وارد شوید برای مشاهده جزئیات
ابعاد وارد شوید برای مشاهده جزئیات
شکل Rectangular
چاپخانه وارد شوید برای مشاهده جزئیات
طراح(ان) وارد شوید برای مشاهده جزئیات
حکاک(ها) وارد شوید برای مشاهده جزئیات
در گردش تا وارد شوید برای مشاهده جزئیات
مرجع(ها) وارد شوید برای مشاهده جزئیات
توضیحات روی اسکناس وارد شوید برای مشاهده جزئیات
نوشته‌های روی اسکناس Gutschein über fünfzig Heller wofür die Ortsgemeinde Pürstling fünfzig Heller in gesetzlichem Bargelde bis 31. Dezember 1920 ersetzt. Nachahmung wird gesetzlich bestraft. Ortsvorsteher: Joh. Wagner.
توضیحات پشت اسکناس The reverse is printed on the same blue-grey stock and is largely plain, showing only a faint blind-embossed or set-off impression of the obverse design visible through the thin paper. A partial decorative scroll border element is discernible along the top edge, mirroring the obverse frame, while the remainder of the surface is unprinted.
نوشته‌های پشت اسکناس وارد شوید برای مشاهده جزئیات
امضا(ها) وارد شوید برای مشاهده جزئیات
نوع ویژگی امنیتی وارد شوید برای مشاهده جزئیات
توضیحات ویژگی امنیتی وارد شوید برای مشاهده جزئیات
گونه‌ها وارد شوید برای مشاهده جزئیات
یادداشت‌ها

Pürstling is a tiny rural commune in the Hausruckviertel district of Upper Austria, and this 50 Heller notgeld is about as local as emergency currency gets. The Ortsgemeinde series from this region was issued to address the acute coin shortage that persisted well into the early 1920s following Austria's postwar economic collapse — small-denomination metal coinage had effectively vanished from circulation, hoarded or melted, and thousands of Austrian parishes and municipalities stepped in to fill the gap.

Johann Wagner signed as Ortsvorsteher — village headman, not a bank official. The authority backing this note was, in practice, the word of a local administrator in a community small enough that everyone knew who that was.

شاید این‌ها را هم دوست داشته باشید