Volledige afbeeldingen bekijken — gratis registratie
Doorgaan met Google — het is gratis of registreer met e-mail

Waarom registreren? Alleen om bots buiten ons catalogus te houden. Uw e-mail blijft privé — we delen het nooit en sturen u niets zonder uw toestemming. Dat garanderen wij u!

50 Fenigów Bydgoszcz

Uitgever Magistrat Bydgoszczy (Municipality of Bydgoszcz)
Jaar 1920
Type Log in om details te zien
Waarde Log in om details te zien
Valuta Log in om details te zien
Samenstelling Log in om details te zien
Afmetingen Log in om details te zien
Vorm Log in om details te zien
Drukker Gewerbeverbände Bucher, Richard Koehl, Bromberg (Bydgoszcz)
Ontwerper(s) Log in om details te zien
Graveur(s) Log in om details te zien
In omloop tot Log in om details te zien
Referentie(s) Log in om details te zien
Beschrijving voorzijde Log in om details te zien
Opschrift voorzijde Log in om details te zien
Beschrijving keerzijde German-language equivalent of the obverse, printed in dark blue on an unprinted paper ground with a cross-hatched guilloche border. The upper portion bears the circular arms of the Magistrat zu Bromberg flanked by the inscription 'Gutschein über 50 Pf.' in bold lettering. A central band carries the written-out value 'in Worten: Fünfzig Pfennig.' Two circular cartouches at lower left and right each display '50 Pfennig'. The issuance date 'Bromberg, den 11. März 1920' and the caption 'Der Magistrat' with two facsimile signatures appear in the lower centre field.
Opschrift keerzijde MAGISTRAT ZU BROMBERG / Gutschein über 50 Pf. / in Worten: Fünfzig Pfennig. / Bromberg, den 11. März 1920. / Der Magistrat / 50 Pfennig
Handtekening(en) Log in om details te zien
Beveiligingstype Log in om details te zien
Beschrijving beveiliging Log in om details te zien
Varianten Log in om details te zien
Opmerkingen

Bydgoszcz was transferred from German to Polish administration in January 1920 under the terms of the Versailles Treaty, and this note dates from that chaotic transitional period when local authorities were scrambling to maintain basic economic function. The city's German commercial infrastructure — including the printer Richard Koehl, still operating under the firm name Gewerbeverbände Bucher — was still physically intact and simply put to work for the new Polish municipal authority.

The mixed-language signals in this note's production history reflect a city that was, for a brief window, neither fully one thing nor the other. Koehl's press had been printing German municipal scrip; now it was printing Polish.

MISSCHIEN OOK INTERESSANT