Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

5 Patadas

Đơn vị phát hành Brazil
Năm
Loại Fantasy banknote
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước MUNICÍPIO DE PATÓPOLIS – REPÚBLICA DA DISNEYLÂNDIA
SE PAGARÁ AO PORTADOR
NO BANCO DE PATÓPOLIS
DESTA A QUANTIA DE
CINCO PATACAS
EDITORA ABRIL “O PATO DONALD”
Copyright Walt Disney Productions
5
(Translation: Municipality of Patópolis – Republic of Disneyland
Will pay to the bearer
At the Bank of Patópolis
This amount of
Five Patacas
Abril Publishing – “Donald Duck” magazine)
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau MUNICÍPIO DE PATÓPOLIS – REPÚBLICA DA DISNEYLÂNDIA
SE PAGARÁ AO PORTADOR
NO BANCO DE PATÓPOLIS
DESTA A QUANTIA DE
CINCO PATACAS
EDITORA ABRIL “O PATO DONALD”
Copyright Walt Disney Productions
5
(Translation: Municipality of Patópolis – Republic of Disneyland
Will pay to the bearer
At the Bank of Patópolis
This amount of
Five Patacas
Abril Publishing – “Donald Duck” magazine)
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

The nickname "5 Patadas" — five kicks — was street slang attached to the 5 Cruzeiros note during Brazil's mid-twentieth century inflationary period, when the currency's purchasing power had degraded so thoroughly that the note was considered good for little more than an insult. Whether the name referred to the denomination's uselessness or to some rougher piece of popular humor is debated, but the term stuck firmly enough to pass into common usage.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH