目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | 登录 以查看详情 |
|---|---|
| 正面铭文 | VIERZIG PFENNIG Steht unsere Mark auch schlecht Das Mark im deutschen Arm ist echt. Fort mit Tante Cornelia die nur hetzt Wir Friesen wissen selber was Wahrheit u. Recht. Dieser Gutschein verliert seine Gültigkeit einen Monat nach öffentlicher Bekanntmachung im Lecker Anzeiger. Stedesand, den 10. Oktober 1920 Der Gemeindevorsteher (Translation: FORTY PFENNIG Is our Mark also bad The marrow in the German arm is real. Away with aunt Cornelia who just rushes We Frisians know for ourselves what truth and law. This voucher will be valid one month after public notice in the newspaper of Leck. Stedesand, 10 October 1920 The head of the municipality) |
| 背面描述 | 登录 以查看详情 |
| 背面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 签名 | 登录 以查看详情 |
| 防伪类型 | 登录 以查看详情 |
| 防伪描述 | No watermark |
| 变体 | 登录 以查看详情 |
| 备注 |
Stedesand is a village in the Schleswig borderland, and this note dates from the plebiscite period — the months surrounding the February 1920 vote that would determine whether northern Schleswig returned to Denmark or remained German. Notgeld issued by tiny municipalities in this zone carried an unmistakable political charge; the choice of imagery, language, and even typeface could signal allegiance. Whether Thayzen's design reflects that tension deliberately is unclear, but the timing was not accidental.
Gebr. & Kunze of Flensburg — a city itself divided by the same vote — printed extensively for local Schleswig Notgeld issuers during this window.