Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

30 Heller

Đơn vị phát hành Ortsgemeinde Königsau (Commune of Königsau)
Năm 1920
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến 31 December 1920
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước 30 Heller
Gutschein
Ortsgemeinde Königsau
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Die Gutscheine werden auf Grund des Gemeindeausschußbeschlusses vom 23. Juli 1920 ausgegeben und bis 31. Dezember 1920 in gesetzlichem Bargelde eingelöst. Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzlich bestraft. Der Ortsvorsteher: JOHANN RIEPL
Auflage II/2
(Translation: The vouchers are issued on the basis of the municipal committee resolution of 23 July 1920 and redeemed in legal cash until 31 December 1920. The imitation of this note is punishable by law. The mayor: Johann Riepl. Print run II/2)
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Königsau — today Královka, a small village in what is now the Czech Republic — was part of the German-speaking Sudetenland when this note was issued. The 1920 date places it in the post-collapse period following the dissolution of Austria-Hungary, when the new Czechoslovak state was still stabilizing its currency and small-denomination coinage had effectively vanished from rural circulation. Municipal Notgeld of this type was a practical local response, authorized at the commune level and backed by nothing more formal than community trust.

Johann Riepl's signature as issuing authority is the only guarantee on the note. These village-issued pieces were typically printed in very small quantities and rarely traveled far.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH