Ver imagens completas — registro gratuito
Continuar com Google — é gratuito ou registre-se com email

Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!

25 Pfennig

Emissor Stadt Malchin (City of Malchin)
Ano 1922
Tipo Inicie sessão para ver os detalhes
Valor 25 Pfennigs (25 Pfennige) (0.25)
Moeda Inicie sessão para ver os detalhes
Composição Inicie sessão para ver os detalhes
Dimensões Inicie sessão para ver os detalhes
Formato Inicie sessão para ver os detalhes
Impressora Inicie sessão para ver os detalhes
Designer(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Gravador(es) Inicie sessão para ver os detalhes
Em circulação até Inicie sessão para ver os detalhes
Referência(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição do anverso Inicie sessão para ver os detalhes
Legenda do anverso 25 PF.
DIESER SCHEIN GILT NUR IM INNEREN STADTVERKEHR BIS ZUM 15. FEBR. 1922. DER RAT DER STADT MALCHIN
Un de Gang un de Blaum un de Günn un do Man, Oh Hart, woll möt einsiens dat Allens vergahn! Woll vergeht, wat dor strahlt von den Hewenhoras. Woll verwist Di hir All'ns up't verfallene Gras.
Descrição do reverso The reverse is printed in dark red and grey-blue on a white ground, with the numeral '25' appearing twice in large stylized characters at the upper corners. A central circular vignette, set against an orange background, presents a detailed view of a Gothic city gate — identifiable as the Steintor of Malchin — with two figures in the foreground passing beneath its arched passage. The lower portion of the note carries the inscriptions 'REUTERGELD' and 'MALCHIN' in bold capital letters, referencing the Low German poet Fritz Reuter.
Legenda do reverso Inicie sessão para ver os detalhes
Assinatura(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Tipo de proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição da proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Variantes Inicie sessão para ver os detalhes
Comentários

Malchin is a small market town in Mecklenburg, and like hundreds of German municipalities in 1921–1923, it resorted to issuing its own emergency small-denomination notes — Notgeld — to compensate for a chronic shortage of official small change that the Reichsbank simply could not keep pace with during the inflationary spiral. By 1922 the situation had moved well beyond a coin shortage into something considerably more unstable, and local issues like this one were already struggling to retain purchasing relevance within weeks of printing.

Municipal Notgeld of this period was printed by a wide range of local and regional firms, and production quality varies sharply even within a single town's series.

VOCÊ TAMBÉM PODE GOSTAR