Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

25 Pfennig

Đơn vị phát hành Gemeinde Süderbrarup (Municipality of Süderbrarup)
Năm 1921
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước 90 × 55 mm
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước GEMEINDE SÜDERBRARUP
25 PF
GEDENKE DAß DU EIN DEUTSCHER BIST!
GÜLTIG BIS ZUR EINMONATLICHEN KÜNDIGUNG I. DER SCHLESWIG-HOLSTEINISCHEN LANDPOST
SÜDERBRARUP GEMEINDEVORSTAND
Mô tả mặt sau The reverse displays a large, naturalistic oak tree whose spreading canopy fills the upper portion of the note, its roots framing two yellow cartouches at the base bearing the denomination '25' at left and 'PF.' at right, with a serial number between them. A polychrome quartered municipal coat of arms is set within the trunk, encircled by a ribbon scroll bearing the Low German motto 'Up ewig ungedeelt'. The issuer's name 'GEMEINDE SÜDERBRARUP' is lettered in bold Gothic type to either side of the tree, against a pale blue-green ground.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Süderbrarup is a small market town in Schleswig-Holstein, and this note dates from the peak years of German municipal Notgeld — the emergency small-change issues that flooded the country after coin metal disappeared from circulation during and after the First World War. By 1921 the phenomenon had evolved from genuine necessity into something more deliberate: municipalities and local authorities were printing attractive series specifically to be collected and sold to philatelists, generating revenue in the process. Whether this particular issue circulated seriously or was primarily a collector piece is difficult to determine without survival data, but the 1921 date places it squarely in that ambiguous period.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH