Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

25 Pfennig

Emitent Gemeinde Süderbrarup (Municipality of Süderbrarup)
Rok 1921
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry 90 × 55 mm
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce GEMEINDE SÜDERBRARUP
25 PF
GEDENKE DAß DU EIN DEUTSCHER BIST!
GÜLTIG BIS ZUR EINMONATLICHEN KÜNDIGUNG I. DER SCHLESWIG-HOLSTEINISCHEN LANDPOST
SÜDERBRARUP GEMEINDEVORSTAND
Popis rubu The reverse displays a large, naturalistic oak tree whose spreading canopy fills the upper portion of the note, its roots framing two yellow cartouches at the base bearing the denomination '25' at left and 'PF.' at right, with a serial number between them. A polychrome quartered municipal coat of arms is set within the trunk, encircled by a ribbon scroll bearing the Low German motto 'Up ewig ungedeelt'. The issuer's name 'GEMEINDE SÜDERBRARUP' is lettered in bold Gothic type to either side of the tree, against a pale blue-green ground.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Süderbrarup is a small market town in Schleswig-Holstein, and this note dates from the peak years of German municipal Notgeld — the emergency small-change issues that flooded the country after coin metal disappeared from circulation during and after the First World War. By 1921 the phenomenon had evolved from genuine necessity into something more deliberate: municipalities and local authorities were printing attractive series specifically to be collected and sold to philatelists, generating revenue in the process. Whether this particular issue circulated seriously or was primarily a collector piece is difficult to determine without survival data, but the 1921 date places it squarely in that ambiguous period.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT