Katalog
Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!
| Emitent | Sindicat Agrícol de Palau Sabardera |
|---|---|
| Rok | 1937 |
| Typ | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Nominał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Waluta | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Materiał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rozmiar | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Kształt | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Drukarnia | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Projektant(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rytownik(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| W obiegu do | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Źródło(a) | Gari Mon#1061-C |
| Opis awersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
|---|---|
| Legenda awersu | Sindicat Agrícol - Palau Sabardera Val 25 cèntims N.º 184 El Caixer, El President (Translation: Agricultural Union Palau Sabardera It`s worth 25 Centimos The Cashier, The President) |
| Opis rewersu | Reverse entirely unprinted, presenting a plain cream-coloured card stock surface with no text, vignette, or ornamental elements. |
| Legenda rewersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Podpis(y) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rodzaj zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Warianty | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Uwagi |
Palau Sabardera is a small municipality in the Alt Empordà comarca of Catalonia, and this note is among the most obscure products of the 1936–37 Spanish Civil War paper money phenomenon — the avalanche of locally issued emergency scrip that flooded Catalonia when the Republic's central banking system effectively collapsed at the local level. Agricultural cooperatives and syndicates issued their own currency almost as a matter of survival, and the Sindicat Agrícol here was no exception.
The Gari Mon reference places this firmly in the documented corpus, though surviving examples are genuinely rare — a village this size would have printed in very small quantities.