Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

25 Centimes

Émetteur Stad Brugge (City of Bruges)
Année 1915
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Franc
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers 25 CENTIEMEN Stad Brugge VIJF EN TWINTIG Ct. de Sekretaris de Burgemeester
Description du revers Printed entirely in red letterpress on a vertically lined beige paper ground. The words "STAD" and "BRUGGE" appear in large bold capitals at upper left and upper right respectively, flanking a central circular municipal seal bearing the Bruges city arms and the surrounding Gothic legend "Stad Brugge Gemeente Bestuur"; "KASBON" is inscribed at lower left and the date "1-6-15" at lower right. Two rectangular guilloche-style underprint blocks flank the central seal at mid-left and mid-right.
Légende du revers Connectez-vous pour voir les détails
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Bruges issued its own emergency fractional notes in 1915 under German occupation, when small coin had essentially vanished from circulation — hoarded by civilians and absorbed by military requisitioning almost immediately after the invasion. Hundreds of Belgian communes did the same, producing a chaotic patchwork of local scrip that the occupying administration tolerated rather than sanctioned.

The two signatories — C. Debandt and Baron Evan Caloen — represented the city's civil administration, which continued functioning under occupation as a matter of practical necessity. Baron Caloen came from one of the oldest Flemish patrician families, a detail that would have carried quiet weight with a local population navigating the politics of collaboration and survival.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI