Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

25 Centimes

Emitent Stad Brugge (City of Bruges)
Rok 1915
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Franc
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce 25 CENTIEMEN Stad Brugge VIJF EN TWINTIG Ct. de Sekretaris de Burgemeester
Popis rubu Printed entirely in red letterpress on a vertically lined beige paper ground. The words "STAD" and "BRUGGE" appear in large bold capitals at upper left and upper right respectively, flanking a central circular municipal seal bearing the Bruges city arms and the surrounding Gothic legend "Stad Brugge Gemeente Bestuur"; "KASBON" is inscribed at lower left and the date "1-6-15" at lower right. Two rectangular guilloche-style underprint blocks flank the central seal at mid-left and mid-right.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Bruges issued its own emergency fractional notes in 1915 under German occupation, when small coin had essentially vanished from circulation — hoarded by civilians and absorbed by military requisitioning almost immediately after the invasion. Hundreds of Belgian communes did the same, producing a chaotic patchwork of local scrip that the occupying administration tolerated rather than sanctioned.

The two signatories — C. Debandt and Baron Evan Caloen — represented the city's civil administration, which continued functioning under occupation as a matter of practical necessity. Baron Caloen came from one of the oldest Flemish patrician families, a detail that would have carried quiet weight with a local population navigating the politics of collaboration and survival.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT