Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Banque de l'Indochine |
|---|---|
| Année | 1942-1945 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | 160 x 90 mm |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | A seated Buddha figure in meditation pose occupies the central vignette within an ornate arched temple frame decorated with foliate scrollwork, set against a pink guilloche underprint with repeated '20' numerals. Chinese characters at left read '東方匯理銀行 貳拾元' and Lao/Khmer script denominations appear at right. The inscription 'GIẤY HAI CHỤC ĐỒNG VÀNG' is lettered across the bottom panel. |
| Légende du revers | GIẤY HAI CHỤC ĐỒNG VÀNG 東方匯理銀行 貳拾元 TRAN-TANLOC DEL & SC. IDEO. HANOI |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Produced locally in Hanoi after the fall of France severed reliable supply lines from metropolitan printers, this note is one of the clearest examples of the Banque de l'Indochine adapting under duress. The Imprimerie d'Extrême-Orient had previously handled commercial and administrative printing work; wartime necessity pushed it into full banknote production, with Trần Tấn Lộc — a Vietnamese designer and engraver — responsible for the work, an unusual arrangement for a colonial currency of this period.
The Japanese occupation of Indochina complicated circulation considerably. French colonial authorities retained nominal financial control until the Japanese coup of March 9, 1945, after which the series effectively collapsed.