Ver imagens completas — registro gratuito
Continuar com Google — é gratuito ou registre-se com email

Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!

20 Heller Stössing

Emissor Gemeinde Stössing (Municipality of Stössing)
Ano 1920
Tipo Local banknote
Valor Inicie sessão para ver os detalhes
Moeda Inicie sessão para ver os detalhes
Composição Inicie sessão para ver os detalhes
Dimensões Inicie sessão para ver os detalhes
Formato Inicie sessão para ver os detalhes
Impressora Inicie sessão para ver os detalhes
Designer(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Gravador(es) Inicie sessão para ver os detalhes
Em circulação até Inicie sessão para ver os detalhes
Referência(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição do anverso Inicie sessão para ver os detalhes
Legenda do anverso Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição do reverso The plain cream reverse carries several paragraphs of text in Gothic Fraktur script, stating the legal basis and redemption conditions of the Notgeld issue, with a counterfeit warning. At the foot of the note, the printer's imprint 'BOMMER, ST PÖLTEN' appears in small Roman capitals.
Legenda do reverso Inicie sessão para ver os detalhes
Assinatura(s) Joh. Kittinger (Bürgermeister), A. Artner (Vize-Bürgermeister) and Ant. Blümaier (Gemeinderat)
Tipo de proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição da proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Variantes Inicie sessão para ver os detalhes
Comentários

Stössing is a small Lower Austrian village — population well under a thousand even today — which makes this Heller note a product of genuine local desperation rather than municipal ambition. The acute coin shortage that struck Austria in the final years of World War One and continued into the early Republic forced hundreds of tiny Gemeinden to print their own emergency currency, the so-called Kriegs- and Notgeldscheine. Bommer in St. Pölten was one of the regional printers who kept busy supplying them.

Three signatories authenticated this note by hand: the Bürgermeister, his deputy, and a single Gemeinderat. That combination suggests a bare quorum — the minimum officialdom required to give the paper any legal standing within the village.

VOCÊ TAMBÉM PODE GOSTAR