Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Bank of Russia |
|---|---|
| Năm | 2023 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Trọng lượng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Đường kính | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Độ dày | 2.4 mm |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kỹ thuật | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hướng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ viết mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | The reverse bears a finely modelled relief portrait of the Dagestani poet Rasul Gamzatov in three-quarter left-facing view, his face rendered with pronounced detail against a mirror-polished field. To the left of the portrait, three cranes in flight are depicted in relief — a celebrated motif from Gamzatov's most famous poem — evoking themes of remembrance and loss. To the right, a stylised outline of a Caucasian mountain range frames the composition. Below the portrait, Gamzatov's facsimile signature appears in cursive script, flanked by the dates 1923 and 2003 denoting the centenary of his birth and the year of his death. |
| Chữ viết mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Cạnh | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Xưởng đúc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Số lượng đúc | 2023 СПМД - proof - 5,000 |
| Thông tin bổ sung |
Rasul Gamzatov, the Avar poet from Dagestan, died in 2003, and this issue marks the centenary of his birth. He is best known internationally for "Zhuravli" — a poem about fallen Soviet soldiers transformed into cranes — which became one of the most performed songs in the USSR after composer Jan Frenkel set it to music in 1969. Gamzatov originally wrote it in Avar; the Russian translation by Naum Grebnev altered several lines, a discrepancy Gamzatov accepted without public complaint.