Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

2 Mark Straßenbahn Berlin, Issue 4 - Berliner Pferdeeisenbahn

Đơn vị phát hành Berliner Straßenbahn (Der Magistrat Berlin)
Năm 1922
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Mark (1914-1924)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước GILT BIS AUF WIDERRUF DURCH BE/KANNTMACHUNG IM GEMEINDEBLATT.
Bei Benutzung der städtischen Straßenbahn BERLIN
1 MÄRZ 1922
DER MAGISTRAT
GUT FÜR ZWEI MARK
2 MARK
Mô tả mặt sau Printed in black with red lateral ornamental borders on cream paper, the reverse centres on a detailed line-art vignette of a horse-drawn tramcar numbered 30, lettered 'Berliner Pferde-Eisenbahn No. 30' on its side, with passengers on the open upper deck and a horse team in motion on a cobbled street set against an urban backdrop. The denomination '2 MARK' runs vertically in bold letters along the left border, with the serial number printed vertically at right. The upper and lower black bands carry the inscriptions 'BERLINER PFERDEEISENBAHN' and 'AUS DEN JAHREN 1865/1902' respectively.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Berlin's horse-tram network — the Pferdeeisenbahn — was one of the oldest urban transit systems in German-speaking Europe, but by 1922 it was a ghost of itself, having been converted to electric operation decades earlier. This fourth-issue Straßenbahn note was emergency scrip, part of the vast Notgeld flood that municipalities, transit operators, and utilities resorted to as Reichsbank currency became practically worthless during the hyperinflationary spiral. The Magistrat issued it to keep trams running when wage payments and change-making had become logistically impossible with official denominations.

Transit Notgeld from Berlin in this period tends to survive in higher quantities than rural issues — large print runs, urban distribution — but the fourth issue specifically circulated hard and degraded accordingly.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH