Catalogo
| Emittente | Stadtgemeinde Aussig (Municipality of Aussig / Ústí nad Labem) |
|---|---|
| Anno | 1918 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | 31 January 1919 |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Ausgabe B Nr. [serial number] Gutschein über ZWEI KRONEN rückzahlbar in Noten der Oesterr.-Ung.-Bank bis 31. Jänner 1919. Für diesen Gutschein haftet die Stadtgemeinde Aussig gemäss den mit den umstehenden Geldanstalten und Gesellschaften, auf voller Deckung der ausgegebenen Gutscheine beruhenden Vereinbarungen. Aussig, den 6. November 1918. Für die Stadtgemeinde Aussig: Otto Ößl Ing. dr. Hirgins J. Hansemann Ferd. Muresch Gem. Aussch. Mitgl. Gem. Aussch. Mitgl. Bürgermeister Stadtrat ALOIS HOLUB, AUSSIG (Translation: Issue B, No. [serial number] / Voucher for / TWO KRONEN / repayable in banknotes of the Austro-Hungarian Bank until 31 January 1919. / For this voucher the Municipality of Aussig is liable in accordance with the agreements concluded with the local financial institutions and companies, based on full coverage of the issued vouchers. / Aussig, 6 November 1918. / For the Municipality of Aussig: / Otto Ößl, Ing. dr. Hirgins, J. Hansemann, Ferd. Muresch / Municipal Committee Members, Burgomaster, City Councillor) |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Die Nachmachung der Gutscheine wird gesetzlich bestraft! Filiale der Anglo-Oesterreichischen Bank in Aussig. Aussiger Sparkassa in Aussig. Böhmische Eskomptebank Filiale in Aussig a. E. Böhmische Sparkasse in Prag. Centralbank der deutschen Sparkassen Zweigstelle Aussig. Filiale der Landwirtschaftlichen Kreditbank für Böhmen in Aussig. L. Wolfrum & Co. in Aussig. Wiener Bankverein Filiale Aussig a. E. in Aussig. Österreichischer Verein für chemische und metallurgische Production in Aussig. Georg Schicht A.-G. in Aussig. Die Nachmachung der Gutscheine wird gesetzlich bestraft! (Translation: The counterfeiting of the vouchers will be punished by law! / [list of guaranteeing institutions] / The counterfeiting of the vouchers will be punished by law!) |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Notgeld from the Bohemian city of Aussig, issued in the chaotic final weeks of the Habsburg collapse. When the Austro-Hungarian monetary system fell apart in late 1918, municipalities across the Sudetenland scrambled to produce emergency currency locally — Stadtgemeinde Aussig turned to Alois Holub, a printer operating within the city itself, rather than waiting for any central authority that no longer functionally existed.
Aussig sat at a volatile intersection: a predominantly German-speaking industrial city that would soon fall under Czechoslovak jurisdiction, a transition its population largely opposed. The note predates that political resolution by weeks.