Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

2.1 Goldmark / 1/2 Dollar Stadtsparkasse

Emitent Stadt-Sparkasse Bielefeld (Stadtsparkasse Bielefeld)
Rok 1923
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota 2.10 Goldmark / 1/2 Dollar
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce The obverse is printed in violet, blue, and yellow on a fine guilloche underprint with a repeating checkered border pattern. To the left, a large stylised German imperial eagle vignette is set within a wreath-like heraldic frame inscribed 'DER REICHS-U. PAPIER-MARK' and 'STRACH 31, VERS 23 U. 24', with patriotic text interwoven throughout the design. To the right, a bold Fraktur script legend 'Notstands-Anleihe' appears over a cloud-like multicolour vignette, below which the denomination '1/2 Dollar' is rendered in large Gothic lettering; the entire border is filled with repeated typeset legends reading 'WER TBEST AN DIG = 2,10 GOLD MARK'.
Opis líce WER TBEST AN DIG = 2,10 GOLD MARK
DER REICHS-U. PAPIER-MARK
SIRACH 31, VERS 23 U. 24
DEUTSCHE HILF DIR SELBST
½ Dollar
Notstands-Anleihe
GOLDMARK
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Bielefeld's Stadtsparkasse issued a run of silk, linen, and leather Notgeld during the hyperinflation of 1923 — the so-called "Stoffgeld" — that attracted international attention and collector demand almost immediately. This paper piece is the less-celebrated sibling of that series, but the dual denomination is worth noting: "Goldmark / Dollar" parallel valuations reflect the desperate attempt by municipal issuers to peg emergency scrip to stable foreign benchmarks as the Reichsmark became functionally worthless by late 1923.

Gundlach was a local Bielefeld press, which kept production entirely within the city — unusual coherence for a municipal issue of this period.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT