Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Gemeinde Altaist (Municipality of Altaist, Upper Austria) |
|---|---|
| Yıl | 1920 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | 10+20+30+50 Heller |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz açıklaması | Multicolour decorative reverse with denomination numerals printed in green, framing a poetic excerpt from a Minnelied attributed to the medieval poet Dietmar von Aist (d. 1171). The imprint 'Druck: F. Langhammer, Linz' appears alongside the cancellation date of 30 September 1920 and the caution 'NACHAHMUNG WIRD BESTRAFT' ('Imitation will be punished'). A purple oval validation stamp of Gemeinde Amstetten, Bezirk Perg, Oberösterreich is applied, with the mayor's authorisation line 'Der Bürgermeister: gültig nur m. P.' |
| Arka yüz lejandı | NACHAHMUNG WIRD BESTRAFT Es stand eine Frau alleine / Und spähte über die Haide — Minnelied von Dietmar v. Aist; gest. 1171 Druck: F. Langhammer, Linz Entwertet: 30 September 1920 Der Bürgermeister: gültig nur m. P. 10/20/30/50 |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
Altaist is a small rural commune in the Perg district of Upper Austria, and this Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austrian municipalities between 1920 and 1921 — a direct consequence of the postwar coinage shortage that left small transactions impossible to settle in metal. The 110 Heller denomination is unusual; most communes stuck to round figures, and the odd sum suggests this was calibrated against a specific local need, possibly wage rounding or market transactions.
F. Langhammer of Linz was a regional commercial printer, not a specialist security printer, which is exactly what you'd expect from a village-level emergency issue.