Vedi immagini complete — registrazione gratuita
Continua con Google — è gratuito o registrati con email

Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!

110 Heller

Emittente Gemeinde Altaist (Municipality of Altaist, Upper Austria)
Anno 1920
Tipo Accedi per vedere i dettagli
Valore 10+20+30+50 Heller
Valuta Accedi per vedere i dettagli
Composizione Accedi per vedere i dettagli
Dimensioni Accedi per vedere i dettagli
Forma Accedi per vedere i dettagli
Stampatore Accedi per vedere i dettagli
Disegnatore/i Accedi per vedere i dettagli
Incisore/i Accedi per vedere i dettagli
In circolazione fino al Accedi per vedere i dettagli
Riferimento/i Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del dritto Accedi per vedere i dettagli
Legenda del dritto Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del rovescio Multicolour decorative reverse with denomination numerals printed in green, framing a poetic excerpt from a Minnelied attributed to the medieval poet Dietmar von Aist (d. 1171). The imprint 'Druck: F. Langhammer, Linz' appears alongside the cancellation date of 30 September 1920 and the caution 'NACHAHMUNG WIRD BESTRAFT' ('Imitation will be punished'). A purple oval validation stamp of Gemeinde Amstetten, Bezirk Perg, Oberösterreich is applied, with the mayor's authorisation line 'Der Bürgermeister: gültig nur m. P.'
Legenda del rovescio NACHAHMUNG WIRD BESTRAFT
Es stand eine Frau alleine / Und spähte über die Haide —
Minnelied von Dietmar v. Aist; gest. 1171
Druck: F. Langhammer, Linz
Entwertet: 30 September 1920
Der Bürgermeister: gültig nur m. P.
10/20/30/50
Firma/e Accedi per vedere i dettagli
Tipo di protezione Accedi per vedere i dettagli
Descrizione della protezione Accedi per vedere i dettagli
Varianti Accedi per vedere i dettagli
Commenti

Altaist is a small rural commune in the Perg district of Upper Austria, and this Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austrian municipalities between 1920 and 1921 — a direct consequence of the postwar coinage shortage that left small transactions impossible to settle in metal. The 110 Heller denomination is unusual; most communes stuck to round figures, and the odd sum suggests this was calibrated against a specific local need, possibly wage rounding or market transactions.

F. Langhammer of Linz was a regional commercial printer, not a specialist security printer, which is exactly what you'd expect from a village-level emergency issue.

POTREBBE PIACERTI ANCHE