Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

1000 Francs - type 1862 blue claw

Emitent Banque de France
Rok 1862-1866
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry 230 × 130 mm
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce BANQUE DE FRANCE PARIS mille francs. IL SERA PAYÉ EN ESPÈCES, À VUE, AU PORTEUR. Le Contrôleur. Le Caissier Principal. LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL. BARRE FECIT
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Watermark
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

The "griffe bleue" — blue claw — designation refers to the distinctive blue-ink cancellation stamp applied to notes withdrawn from circulation, a practice the Banque de France used throughout much of the nineteenth century to formally invalidate returned notes before archiving or destruction. Examples carrying that stamp intact are effectively cancelled specimens; uncancelled survivors from this 1862-1866 emission are considerably rarer and command corresponding attention.

Jacques-Jean Barre was the Graveur Général de la Monnaie des Médailles — the top engraving post in France — and died in 1855, meaning the plates he produced were already in use posthumously for this series. His son Albert took the post and continued under the same institutional arrangements.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT