Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

100 Pesos Argentinos

Đơn vị phát hành Provincia de Salta
Năm 1985
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Peso Argentino(1983-1985)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước PROVINCIA DE SALTA BONO DE CANCELACION DE DEUDA LEY 6228 AL PORTADOR FECHA DE CADUCIDAD: 31 DE DICIEMBRE DE 1987. MINISTRO DE ECONOMIA GOBERNADOR CIEN Pesos Argentinos CASA DE LA MONEDA
(Translation: Salta Province debt cancellation bond law 6228 To the bearer Date of expiry: 31st of December 1987 Economy Minister Governor 100 Pesos Argentinos The Mint)
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau PROVINCIA DE SALTA – BONO CANCELACION DE DEUDA – LEY 6228
Artículo 1.- Autorízase al Poder Ejecutivo para disponer la emisión de "Bonos de Cancelación de Deudas" a favor de los acreedores del Estado Provincial. Dichos Bonos podrán ser entregados, asimismo, a favor de los acreedores de entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas y sociedades del Estado.
Art. 2.- La emisión de tales bonos será de Pesos Argentinos un mil quinientos millones ($a 1.500.000.000). Los mismos se emitirán al portador o a la orden del acreedor, a elección de éste, tendrán numeración correlativa y caducarán el 31 de diciembre de 1987. Los bonos se emitirán con las denominaciones, formalidades y leyendas que disponga el Poder Ejecutivo. Serán entregados por la Tesorería General de la Provincia o por las entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas o sociedades del Estado, a los acreedores que así lo soliciten.
Art. 3.- Los bonos serán canjeados por su valor nominal en las condiciones, porcentajes y lugares que determine el Poder Ejecutivo, sin quebrantar el principio de igualdad entre los acreedores.
Art. 4.- La administración central, los municipios, las entidades descentralizadas, las entidades autárquicas y las sociedades o empresas del Estado, aceptarán en cancelación total o parcial de sus créditos en dinero –sea cual fuere la causa de éstos– los bonos creados por esta ley. El Poder Ejecutivo establecerá las condiciones, modalidades y porcentajes de los pagos por entrega de bienes cuyos objetos sean los bonos previstos por esta ley.
Art. 5.- De forma.
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

The provincias argentinas retained emergency note-issuing authority into the 1980s as federal hyperinflation repeatedly outpaced cash supply. Salta's 100 Pesos Argentinos issue came at an acute moment: the Peso Argentino itself was abolished the following year, replaced by the Austral at a rate of 1,000 to 1, rendering this denomination worth a fraction of one new cent almost immediately after printing.

Casa de Moneda produced the note in Buenos Aires — the same facility simultaneously printing federal issues during one of Argentina's most chaotic monetary periods.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH