Catálogo
Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!
| Emissor | Kreisausschuß des Kreises Torgau |
|---|---|
| Ano | 1922 |
| Tipo | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Valor | 100 Mark |
| Moeda | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Composição | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Dimensões | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Formato | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Impressora | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Designer(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Gravador(es) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Em circulação até | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Referência(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Descrição do anverso | Inicie sessão para ver os detalhes |
|---|---|
| Legenda do anverso | Gutschein des Kreises Torgau über Einhundert Mark Als gesetzliches Zahlungsmittel genehmigt vom Reichsfinanzministerium durch Erlaß vom 13. Oktober 1922 Torgau, d. 1. Nov. 1922 Der Kreisausschuß des Kreises Torgau 100 |
| Descrição do reverso | The reverse is printed in a rich combination of dark brown, blue, and terracotta, with an ornate scalloped border surrounding a central arrangement of six heraldic shields representing localities of the Torgau district, each rendered in blue and dark brown. Two shields in the upper centre bear a lion rampant and a turreted city gate respectively, while the lower row includes a church dated 1803 at left, a floral tree on a mound, a tasselled shield at right, and a tower dated 1628 at far right. The large numeral "100" in terracotta with a guilloche rosette occupies the centre, below which a Gothic-script anti-counterfeiting warning text is set within a rectangular panel. Two rectangular banners at the upper left and right carry validity and redemption inscriptions. |
| Legenda do reverso | Gültig bis zwei Monate nach erfolgtem Aufruf Die Einlösung erfolgt durch die Kreisgirokaffe Torgau Wer Banknoten nachmacht oder verfälscht, oder nachgemachte oder verfälschte sich verschafft und in Verkehr bringt, wird mit Zuchthaus nicht unter zwei Jahren bestraft 100 1803 1628 |
| Assinatura(s) | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Tipo de proteção | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Descrição da proteção | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Variantes | Inicie sessão para ver os detalhes |
| Comentários | Inicie sessão para ver os detalhes |