Catalogue
| Émetteur | Banque de l'Indo-Chine |
|---|---|
| Année | 1928-1938 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | 206 × 118 mm |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | BANQUE DE L`INDO-CHINE CENT FRANCS PAYABLES EN ESPÈCES AU PORTEUR L`ARTICLE 139 DU CODE PENAL PUNIT DES TRAVAUX FORCÈS CEUX QUI AURONT CONTREFAIT OU FALSIFIÉ LES BILLETS DE BANQUE AUTORISÉE PAR LA LOI LE PRESIDÉNT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DJIBOUTI 100 Fr. SÉB. LAURENT DEL RITA SC (Translation: Bank of Indochina. One hundred francs payable in cash to bearer. Article 139 of the penal code punishes with forced labor those who have counterfeited or falsified banknotes authorized by law. The president. The general director.) |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | BANQUE DE L`INDO-CHINE አንድ መቶ ፍራንክ مائة فرنك ፻ نك ١٠٠ DJIBOUTI 100 FRANCS SÉB. LAURENT DEL RITA SC 100 FRANCS SÉB. LAURENT DEL RITA SC (Translation: Bank of Indochina. One hundred francs. 100.) |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
The Banque de France printed this series for Banque de l'Indo-Chine under a longstanding arrangement by which the parent institution supplied both the technical infrastructure and the security paper for colonial currency production. Marguerite Dreyfus — known professionally as "Rita" — was among a small cohort of female engravers working at the Banque de France atelier during the interwar period, an unusual situation for the trade at the time.
The ten-year span of issue across 1928–1938 reflects steady demand rather than a single printing run; successive dated issues were released as the preceding stock was depleted.