Katalog
| Emitent | Aargauische Bank |
|---|---|
| Rok | 1883-1906 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Paper |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | 100 DIE AARGAUISCHE BANK zahlt dem Uberbringer, bei Sicht, HUNDERT FRANKEN 100 In gesetzlicher Barschaft. AARAU 1. Januar 1890. DER KASSIER : DER DIREKTOR : 100 |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Watermark |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
The Aargauische Bank was one of dozens of Swiss cantonal and private banks that retained note-issuing rights well into the federal era — a messy overlap that persisted until the Swiss National Bank absorbed the privilege after 1907. This note was therefore printed and circulating right up to the end of that arrangement, with Bradbury Wilkinson producing the plates in London for a bank headquartered in Aarau.
Albert Walch was an Alsatian-born engraver who worked extensively on Swiss cantonal issues; Josef von Storck, an Austrian, brought a distinctly Viennese decorative sensibility to his plate work. An unusual pairing for a single note.