100 Dollars / 100 Piastres

発行体 Banque de l'Indo-Chine
年号 1903-1907
種類 ログイン して詳細を見る
額面 ログイン して詳細を見る
通貨 ログイン して詳細を見る
材質 ログイン して詳細を見る
サイズ ログイン して詳細を見る
形状 Rectangular
印刷会社 ログイン して詳細を見る
デザイナー ログイン して詳細を見る
彫刻師 ログイン して詳細を見る
流通終了年 ログイン して詳細を見る
参考文献 ログイン して詳細を見る
表面の説明 Central vignette shows Vasco da Gama standing at left and a Polynesian man holding a paddle at right, with sailing ships rendered at lower centre. The composition reflects the classical allegorical style of late 19th-century French colonial banknote engraving, signed in the plate by A. Bramtot and G. Duval as designers and J. Robert as engraver.
表面の銘文 BANQUE DE L'INDO-CHINE HAIPHONG ONE HUNDRED DOLLARS CENT PIASTRES TO BE PAID ON DEMAND TO BEARER PAYABLES EN ESPÈCES AU PORTEUR A. BRAMTOT & G. DUVAL FEC. J. ROBERT SC.
裏面の説明 ログイン して詳細を見る
裏面の銘文 ログイン して詳細を見る
署名 ログイン して詳細を見る
偽造防止技術 ログイン して詳細を見る
偽造防止の説明 ログイン して詳細を見る
バリエーション ログイン して詳細を見る
コメント

The Banque de l'Indo-Chine held a renewable monopoly on currency issuance in French Indochina, and this high-denomination note — dual-titled in both French and a piastre equivalent — circulated at a time when the piastre was still pegged to silver, creating constant friction between the bank's Paris principals and colonial treasury officials who wanted a gold standard. The dual denomination was a practical concession to regional trade networks spanning Cochinchine, Tonkin, Annam, Laos, and Cambodia, where both terms were in use.

Bramtot was a Prix de Rome laureate; Duval handled ornamental composition. Robert's engraving was executed at the Imprimerie Nationale in Paris. Few notes from this series survive in any condition — the tropical climate was ruthless on paper stock, and the denomination meant limited everyday handling but concentrated exposure to humidity in bank strong rooms.

こちらもおすすめ