کاتالوگ
| صادرکننده | Bangladesh Bank |
|---|---|
| سال | 2011 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | 10 Taka |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ترکیب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| وزن | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| قطر | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضخامت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تکنیک | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جهت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| خط روی سکه | Bengali, Latin |
| نوشتههای روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت سکه | The reverse bears the opening line of a celebrated composition by Rabindranath Tagore, written in Bengali script and occupying the central field, followed by his autograph signature in Bengali. The issuing authority 'BANGLADESH BANK' and its Bengali equivalent 'বাংলাদেশ ব্যাংক' are inscribed within the legend around the periphery. The quoted verse, penned by Tagore in 1941, reads 'হে নূতন, দেখা দিক আর-বার জন্মের প্রথম শুভক্ষণ', evoking a greeting to the new dawn. The overall layout is formal and literary in character, consistent with a commemorative proof issue. |
| خط پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| لبه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضرابخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تیراژ ضرب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| اطلاعات تکمیلی |
Issued to mark the 150th birth anniversary of Rabindranath Tagore, this coin presented Bangladesh with a small diplomatic nuance: Tagore was born in Calcutta, spent formative years at the family estate in Shelaidaha (now in Bangladesh), and wrote what became the national anthems of both Bangladesh and India — a fact that makes him an unusual shared cultural figure whose commemoration sits more comfortably in Dhaka than it might at first appear.