Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

10 Pfennig

Émetteur Municipality of Ostseebad Müritz
Année 1922
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur 10 Pfennigs (10 Pfennige) (0.10)
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Ist die Kindheit ein fröhliches, liebliches Wellengewimmel, von Gottes Sonne vergoldet, so ist die Erinnerung daran der glänzende Streif den das durch die Nacht fortarbeitende Schiff zurücklässt. 10 PFENNIG 10 OSTSEEBAD MÜRITZ GÜLTIG FÜR DEN GELDVERKEHR INNERHALB DES ORTSGEBIETES BIS 28.2.22. DIE BADEVERWALTUNG
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers REUTER GELD 10 PFENNIG 10 OSTSEEBAD MÜRITZ
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Ostseebad Müritz was a Baltic coastal resort town in Mecklenburg, and like hundreds of German municipalities in 1922, it issued emergency small-denomination notes — Kleingeldscheine — to compensate for the catastrophic shortage of coin driven by hyperinflation stripping metal currency from circulation faster than the Reichsbank could respond. Egon Tschirch, a Stralsund-born painter with genuine regional standing, was a deliberate choice: resort towns issuing notgeld frequently commissioned local artists as a point of civic pride, and the resulting notes were aggressively collected as souvenirs even at the time of issue.

That dual purpose — functional emergency currency and collectible artifact — means many Müritz issues survived in near-unissued condition, pulled from circulation immediately by tourists.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI