Ver imagens completas — registro gratuito
Continuar com Google — é gratuito ou registre-se com email

Por que se registrar? Apenas para manter os bots fora do nosso catálogo. Seu email fica privado — nunca o compartilharemos nem enviaremos nada sem sua permissão. Garantimos isso!

10 Heller Losenstein

Emissor Gemeinde Losenstein (Municipality of Losenstein)
Ano 1919
Tipo Inicie sessão para ver os detalhes
Valor Inicie sessão para ver os detalhes
Moeda Inicie sessão para ver os detalhes
Composição Inicie sessão para ver os detalhes
Dimensões Inicie sessão para ver os detalhes
Formato Inicie sessão para ver os detalhes
Impressora Inicie sessão para ver os detalhes
Designer(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Gravador(es) Inicie sessão para ver os detalhes
Em circulação até 31 December 1920
Referência(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição do anverso Inicie sessão para ver os detalhes
Legenda do anverso Gutschein der Gemeinde Losenstein.
Gültig bis 31. Dezember 1920.
Zehn Heller
Die Gemeinde Losenstein haftet für die Verbindlichkeit diesen Schein in gesetzlichem Bargelde einzulösen und hat hiefür eine eigene Deckungsrücklage bestellt. Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzlich bestraft.
Der Bürgermeister:
Descrição do reverso Inicie sessão para ver os detalhes
Legenda do reverso 10 10
Die Gemeinde Losenstein gibt Gutscheine bis zu einem Betrage von 8000 Kr. aus. (G.R.B. 29.11.1919).
Diese Gutscheine werden bis 31. Dezember 1920 in gesetzlichem Betrage eingelöst.
Losenstein, am 7. Dez. 1919.
Assinatura(s) Inicie sessão para ver os detalhes
Tipo de proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Descrição da proteção Inicie sessão para ver os detalhes
Variantes Inicie sessão para ver os detalhes
Comentários

Losenstein is a small market town on the Enns River in Upper Austria, and this Heller note is among the hundreds of municipal emergency issues that flooded the Austrian countryside between 1919 and 1921. The collapse of the Habsburg monetary system after 1918 left small communities starved of small change — coins had been hoarded, melted, or simply stopped circulating — forcing individual Gemeinden to print their own fractional scrip as a stopgap.

Jos. Schörkhuber's signature almost certainly identifies the sitting Bürgermeister or a senior municipal official rather than a printer. The Jaksch-Pick reference places this squarely in the Notgeld category, locally redeemable and theoretically temporary.

VOCÊ TAMBÉM PODE GOSTAR