查看完整图片 — 免费注册
使用Google继续 — 免费 或用邮箱注册

为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!

10 000 Australes Laws 6228-6495

发行方 Provincia de Salta
年份 1990
类型 登录 以查看详情
面值 登录 以查看详情
货币 登录 以查看详情
材质 登录 以查看详情
尺寸 登录 以查看详情
形状 登录 以查看详情
印刷机构 Casa de Moneda, Argentina
设计师 登录 以查看详情
雕刻师 登录 以查看详情
流通至 登录 以查看详情
参考资料 登录 以查看详情
正面描述 The provincial coat of arms of Salta is positioned in the upper left corner against a multicolour underprint of light violet, turquoise, and beige guilloche patterns. The face value appears in large numerals at lower left and in vertical lettering along the right margin, with the denomination text reading DIEZ MIL AUSTRALES. Principal legends are printed in grey across the upper portion of the note.
正面铭文 登录 以查看详情
背面描述 The reverse carries the full text of the enabling legislation printed in dark ink on a cream-toned guilloche underprint with ornate scalloped border. The denomination ₳10.000 is printed vertically in large numerals along the right margin, framed by a decorative geometric vignette. A footer line notes the total emission amount and the authorizing decree of 18 May 1990.
背面铭文 PROVINCIA DE SALTA - BONO CANCELACION DE DEUDA - LEYES 6228-6495 Articulo 1.- Autorizase al Poder Ejecutivo para disponer la emision de "Bonos de Cancelacion de Deudas" a favor de los acreedores del Estado Provincial. Dichos Bonos podran ser entregados, asimismo, a favor de los acreedores de entidades descentralizadas, entidades autarquicas, empresas y sociedades del Estado. Art. 2.- La emision de tales bonos sera de ₳120.000.000.- (Ciento veinte millones de Australes), pudiendo ser recirculada y actualizada por el Poder Ejecutivo de acuerdo al indice de precios al consumidor de la Provincia, como maximo, debiendo efectuar la correspondiente comunicacion al Poder Legislativo para su control dentro de los 30 dias. Los bonos se emitiran al portador o a la orden del acreedor, a eleccion de este, tendran numeracion correlativa y caducaran el 31 de Octubre de 1991. Los bonos se emitiran con las denominaciones, formalidades y leyendas que disponga el Poder Ejecutivo. Seran entregados por la Tesoreria General de la Provincia o por las entidades descentralizadas, entidades autarquicas, empresas o sociedades del Estado, a los acreedores que asi lo soliciten. Art. 3.- Los bonos seran canjeados por su valor nominal en las condiciones, porcentajes y lugares que determine el Poder Ejecutivo, sin quebrantar el principio de igualdad entre los acreedores. Art. 4.- La administracion central, los municipios, las entidades descentralizadas, las entidades autarquicas y las sociedades o empresas del Estado, aceptaran en cancelacion total o parcial de sus creditos en dinero -sea cual fuere la causa de estos- los bonos creados por esta ley. El Poder Ejecutivo establecera las condiciones, modalidades y porcentajes de los pagos por entrega de bienes cuyos objetos sean los bonos previstos por esta ley. Art. 5.- De forma. Emision de Australes treinta mil millones (₳30.000.000.000). Decreto 858 del 18 de mayo de 1990.
(Translation: Province of Salta - Debt cancellation bond - Laws 6228-6495 Article 1: The Executive Power is authorised to issue Debt Cancellation Bonds in favour of creditors of the Provincial State [...] Expiry 31 October 1991 [...] Emission of thirty billion Australes. Decree 858 of 18 May 1990.)
签名 登录 以查看详情
防伪类型 登录 以查看详情
防伪描述 登录 以查看详情
变体 登录 以查看详情
备注 登录 以查看详情

您可能也会喜欢