Volledige afbeeldingen bekijken — gratis registratie
Doorgaan met Google — het is gratis of registreer met e-mail

Waarom registreren? Alleen om bots buiten ons catalogus te houden. Uw e-mail blijft privé — we delen het nooit en sturen u niets zonder uw toestemming. Dat garanderen wij u!

1 Văn - Trị Bình Thánh Bảo regular script

Uitgever Empire of Vietnam
Jaar 1414-1428
Type Log in om details te zien
Waarde 1 Cash
Valuta Log in om details te zien
Samenstelling Log in om details te zien
Gewicht Log in om details te zien
Diameter Log in om details te zien
Dikte Log in om details te zien
Vorm Log in om details te zien
Techniek Log in om details te zien
Oriëntatie Log in om details te zien
Graveur(s) Log in om details te zien
In omloop tot Log in om details te zien
Referentie(s) Log in om details te zien
Beschrijving voorzijde Four Chinese characters in regular script (kaishu) arranged in cruciform around a central square perforation, reading clockwise from top: 治 (Trị), 聖 (Thánh), 平 (Bình), 寶 (Bảo), forming the coin's reign title legend 治平聖寶 (Trị Bình Thánh Bảo). The coin is cast bronze with a raised rim encircling the flat field, typical of Vietnamese cash coinage produced during the period of Ming Chinese domination (1414–1428) and the concurrent uprising of Lê Lợi. The reverse is plain and unadorned.
Schrift voorzijde Log in om details te zien
Opschrift voorzijde 治平聖寶
Beschrijving keerzijde Log in om details te zien
Schrift keerzijde Log in om details te zien
Opschrift keerzijde Log in om details te zien
Rand Log in om details te zien
Muntplaats Log in om details te zien
Oplage Log in om details te zien
Aanvullende informatie

Issued under Chinese occupation, not Vietnamese rule — the "Empire of Vietnam" designation here obscures the political reality that this cash coin was produced during the Ming dynasty's direct administration of Đại Việt following Yongle Emperor's 1407 annexation. The reign title Trị Bình Thánh Bảo was imposed as part of a broader sinification campaign that suppressed Vietnamese institutions, coinage traditions, and even the Vietnamese language in official contexts.

Toda's split reference across #46 and #47 reflects script and casting variations between specimens rather than distinct issuing episodes.

MISSCHIEN OOK INTERESSANT