Vollständige Bilder anzeigen — kostenlose Registrierung
Mit Google fortfahren — kostenlos oder mit E-Mail registrieren

Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!

1 Văn - Trị Bình Thánh Bảo regular script

Emittent Empire of Vietnam
Jahr 1414-1428
Typ Anmelden um Details zu sehen
Nennwert 1 Cash
Währung Anmelden um Details zu sehen
Material Anmelden um Details zu sehen
Gewicht Anmelden um Details zu sehen
Durchmesser Anmelden um Details zu sehen
Dicke Anmelden um Details zu sehen
Form Anmelden um Details zu sehen
Prägetechnik Anmelden um Details zu sehen
Ausrichtung Anmelden um Details zu sehen
Stempelschneider Anmelden um Details zu sehen
Im Umlauf bis Anmelden um Details zu sehen
Referenz(en) Anmelden um Details zu sehen
Aversbeschreibung Four Chinese characters in regular script (kaishu) arranged in cruciform around a central square perforation, reading clockwise from top: 治 (Trị), 聖 (Thánh), 平 (Bình), 寶 (Bảo), forming the coin's reign title legend 治平聖寶 (Trị Bình Thánh Bảo). The coin is cast bronze with a raised rim encircling the flat field, typical of Vietnamese cash coinage produced during the period of Ming Chinese domination (1414–1428) and the concurrent uprising of Lê Lợi. The reverse is plain and unadorned.
Aversschrift Anmelden um Details zu sehen
Averslegende 治平聖寶
Reversbeschreibung Anmelden um Details zu sehen
Reversschrift Anmelden um Details zu sehen
Reverslegende Anmelden um Details zu sehen
Rand Anmelden um Details zu sehen
Prägestätte Anmelden um Details zu sehen
Auflage Anmelden um Details zu sehen
Zusätzliche Informationen

Issued under Chinese occupation, not Vietnamese rule — the "Empire of Vietnam" designation here obscures the political reality that this cash coin was produced during the Ming dynasty's direct administration of Đại Việt following Yongle Emperor's 1407 annexation. The reign title Trị Bình Thánh Bảo was imposed as part of a broader sinification campaign that suppressed Vietnamese institutions, coinage traditions, and even the Vietnamese language in official contexts.

Toda's split reference across #46 and #47 reflects script and casting variations between specimens rather than distinct issuing episodes.

DAS KÖNNTE IHNEN AUCH GEFALLEN