کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Municipio de Puente de Génave |
|---|---|
| سال | |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | Gari Mon#1193-B |
| توضیحات روی اسکناس | Printed entirely in black letterpress on a red-orange paper stock, the obverse carries the issuer name in two lines at the top, with "PUENTE DE GENAVE" underlined and accompanied by a small triangular device to its left. The denomination statement "vale UNA pta." is set in large bold type across the lower half, conveying the note's face value in a direct, utilitarian manner typical of Spanish Civil War municipal emergency issues. |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | MUNICIPIO DE PUENTE DE GENAVE vale UNA pta. (Translation: Municipality of Puente de Génave It is worth One Peseta) |
| توضیحات پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Puente de Génave is a small municipality in the Sierra de Segura, Jaén province, and this note belongs to the vast wave of locally issued emergency paper produced across Republican Spain during 1936–1937, when the removal of coin from circulation — hoarded, melted, or simply lost to the chaos of early war — left ordinary commerce without small change. Hundreds of Spanish municipalities, cooperatives, and even individual businesses filled the gap with their own printed or handwritten scrip, most of it never formally sanctioned by any central authority.
The Gari Mon catalogue reference places this firmly within that documented corpus, but Puente de Génave's output was small enough that surviving examples are genuinely uncommon.