کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Comercio de Peal de Becerro (Municipality of Peal de Becerro) |
|---|---|
| سال | |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | 1 Peseta (1 ESP) |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | Plain cream-toned card stock printed in black letterpress, with a double dotted-line rectangular border framing all text. The issuer inscription appears in the upper portion and the denomination in large stylised script occupies the lower half. A handwritten serial number in blue ink is positioned vertically along the left margin. |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت اسکناس | Essentially blank reverse on plain cream card stock, bearing only faint traces of a blue rubber stamp impression, likely a municipal or commercial validation mark applied to authenticate the note for circulation. |
| نوشتههای پشت اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Peal de Becerro is a small municipality in the province of Jaén, Andalusia, and like hundreds of Spanish towns it resorted to locally issued emergency scrip during the coin shortage of 1936–1937. The Republican government's wartime peseta fractional coinage simply never reached many rural communities in sufficient quantity, leaving local commerce — the "Comercio" designation here indicating a merchants' association rather than a single shop — to fill the gap with improvised paper.
The Gari Mon reference is unassigned, which usually means documentation is incomplete rather than that the piece is unverified. Thick card stock was the practical choice for small-denomination scrip meant to survive repeated handling across a few village counters.